It is a braid made of pure silk. You can use it for Sageo of Japanese sword. You can also use it for Obishime of Kimono. The length is one hundred fifty centimeters.
It is handmade, so please refrain from buying it if you are nervous. We are not thinking of any discount. According to Mercallis rules, we will give priority to those who buy it on the spot even during a comment exchange. It is OK to buy it immediately without comment. No one smokes, but I have a cat.
It is a braid made of pure silk. You can use it for Sageo of Japanese sword. You can also use it for Obishime of Kimono. The length is one hundred fifty centimeters.
It is handmade, so please refrain from buying it if you are nervous. We are not thinking of any discount. According to Mercallis rules, we will give priority to those who buy it on the spot even during a comment exchange. It is OK to buy it immediately without comment. No one smokes, but I have a cat.
正絹手組みの組紐です。
日本刀の下緒や、着物の帯締めに使えます。
長さは150cmです。
手作りのため神経質な方はご購入をお控えください。
お値引きは考えていません。
メルカリのルールに従って、コメントのやり取り中でも
即決で購入してくださる方を優先させていただきます。
コメントなしの即買いOKです。
喫煙者はおりませんが、猫を飼っています。
商品の情報